We have been pouring over our invitation drafts, especially the Chinese text. There’s a certain order for everything, yet there are also exceptions. The ladies from M********* are my age so I certainly don’t expect them to know everything as well, so the following is a collection of online resources that I used as reference:
Chinese Wedding Invitation Word Guide by Nineteen Design Studio
This was my go to website as it has a very elegant pictorial guide on what means what and what goes where. Very nifty!
Chinese Wedding Invitations Wording | 結婚喜帖內容 by Best Gifts for Wedding
The website took the information from Chinese Wedding Guide, but as the latter has some unicode issues on the page, all of the Chinese text is unreadable.
In addition, it is important to write the correct Chinese date equivalent. This site provides a conversion in calendar format, which is very handy. You’ll also need to know the Chinese name of the year, and while I can’t find any sites with a simple compilation of the names, I did come across this site. As you can see, 2016 is the Year of the Red Fire Monkey, and when you click on 2016 it tells you that it is the 丙申 year.
You’ll be glad to know that we are 90% done with the design, just waiting for the last draft from our vendor!